株式会社クオーレ

マニュアルの作成・活用・改訂

最初にホームページを作ってから10年。今3度目の改訂に取り組んでいます。 弊社には営業部門というものがなく、ホームページがその役目を 一手に担っているため責任は重大です。 弊社独自のマニュアル理論や制作・活用ノウハウを知  [ Read More ]

Categories: 制作現場から

No.87 読解力が危ない 

Posted on 2月 - 15 - 2017

先日、ある新聞で連載された「読解力が危ない」を読んだ。 記事によれば、昨年12月公表の国際学力調査の結果では、 日本の15歳の読解力は、4位から8位に低下。 文部科学省は原因のひとつとして、 スマホの普及に伴う長文を読む  [ Read More ]

Categories: 制作現場から

革靴製造の技術をマニュアル化するプロジェクトに関わって、あっという間に1年が経ちました。 完成したマニュアルを読んだ監修者のYさんからも、 ご自身が50年かけて学び体得した技術ノウハウがこの中に全部入っているという言葉を  [ Read More ]

Categories: 制作現場から

2016年も残すところあと半月あまり。 テレビや新聞などで、今年一年を振り返る番組や記事を目にすることが 多くなってきました。 では私にとっての一年は……。 私事では、特に大きな事件もなく、至って平穏無事な一年でした。   [ Read More ]

Categories: 制作現場から

No.84 タイと同時中継作業

Posted on 11月 - 15 - 2016

日本語で制作したマニュアルビデオのタイ語版が先日完成しました。 タイ語のチェックができるスタッフが当日録音スタジオに来られないということで、 仕事人生初の、スカイプを使った海外との同時中継によるチェック作業を経験しました  [ Read More ]

Categories: 制作現場から

No.83 紙の海 

Posted on 10月 - 18 - 2016

デジタル機器の発達と普及により、 「オフィスのペーパーレス化」が叫ばれて久しいですが、 うちの会社では「ペーパーレス」などあり得ない。 そう、マニュアル制作の過程では、大量の紙が使われます。 お客様との打合せ、原稿のチェ  [ Read More ]

Categories: 制作現場から

新人教育用の業務作業をマニュアル化したお客様から、外国人従業員向けに 中国語、韓国語、英語、タイ語のマニュアル制作の依頼を受け、現在制作中です。 お国柄というか、文化・習慣の違いから、日本語のマニュアルをそのまま翻訳して  [ Read More ]

Categories: 制作現場から

料理のレシピもマニュアルの一種ですが、 誰を・どのレベルの人を想定して書いているのだろうかと、 時々疑問に思うことがあります。 例えば、レシピには、 魚を3枚におろす、乱切りにする、落し蓋をする、大さじ○杯・・・ といっ  [ Read More ]

Categories: 制作現場から

仕事のできる人には仕事が集まるというのはよく聞く話ですが、 ブラックボックス化した仕事を標準化したいというお題をいただいて 取材させてもらう相手は、往々にしてそうした「仕事のできる」人たちです。 この人にまかせておけば安  [ Read More ]

Categories: 制作現場から

No.79 ありがとう

Posted on 6月 - 15 - 2016

私は、マニュアルの原稿を校正し、レイアウトに収めて仕上げるのが メインの仕事のため、普段はクライアントの方とお目にかかることが ほとんどありません。 ところが最近、何社か続けてクライアントの方と直接お会いし、 打合せをす  [ Read More ]

Categories: 制作現場から